М.В. Осмоловский
И.Ю. Осмоловская

Иван Алексеевич Бунин (1870-1953)

 Иван Алексеевич Бунин (1870-1953)

Первый среди русских писателей лауреат Нобелевской премии по литературе, почётный академик Петербургской академии наук Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 года в Воронеже в обедневшей дворянской семье.

 

Семья и детство будущего писателя

Отец - Алексей Николаевич Бунин, мать - Людмила Александровна Чубарова. Девичья фамилия матери, кстати, станет одним из псевдонимов Бунина (Чубаров), а в качестве другого псевдонима Бунин использует фамилию Озёрский, образованную от названия одной из усадеб Буниных в Липецкой области - Озёрки.

К старинному дворянскому роду Буниных, известному с 15 века, принадлежал и поэт-романтик В.А. Жуковский. Дед и прадед писателя были очень богаты и владели поместьями в трёх губерниях России: Орловской, Тамбовской и Воронежской. Однако отец, отставной офицер, участник обороны Севастополя, будучи человеком расточительным, склонным к азартным играм и потреблению алкоголя, разорился. Семья вынуждена была переехать в небольшой дом в Воронеже, где и родился будущий писатель - один из девяти детей в семье. Пятеро детей умерли, остались только старшие братья будущего писателя Юлий и Евгений, а также младшая сестра Мария. 

 Дом в Воронеже, где родился Бунин

Однако и здесь страсть отца писателя к вину и картам сыграла роковую роль, и в 1873 году Бунины переехали в небольшое поместье в Елецком уезде. В возрасте 11 лет И.А. Бунин поступает в Елецкую гимназию, где заканчивает только пять классов: на оплату образования у семьи не хватило средств. Однако юный Бунин много читает, пишет стихи (подражает Лермонтову), занимается самообразованием. Освоить гимназическую программу полностью ему помог старший брат Юлий.

Дом в Ельце, где прошло детство Бунина

Начало пути. Лирическая поэзия. "Невенчанная жена" Варвара Пащенко. 

В возрасте 17 лет Бунин публикует своё первое стихотворение в петербургском журнале "Родина", это стихотворение посвящено памяти популярнейшего в конце 19 века поэта Семёна Яковлевича Надсона. Через год стихи Бунина печатаются в престижном литературном приложении "Книжки недели", где печатались Лесков, Салтыков-Щедрин и Лев Толстой.

В 1889 году начинается самостоятельная жизнь писателя: вместе с Юлием он уезжает из родительского дома - сначала в Харьков, затем в Орёл, где устраивается на работу в газету "Орловский вестник", издательница которой Надежда Семёнова предложила будущему писателю место корректора.

В приложении к газете выходит первый поэтический сборник Бунина с бесхитростным названием "Стихотворения 1887-1891". В 1901 году выйдет второй поэтический сборник - "Листопад". Стихи Бунина не поражали читателя оригинальностью или новизной. В 1890-е годы русские поэты активно ищет новые формы самовыражения: появляется первое модернистское течение в поэзии - символизм. Бунин же подчёркнуто верен классической традиции. Его стихотворения явно продолжают линию поэтов "чистого искусства": Фета, Полонского, Майкова. В таком же духе была выдержана и ранняя поэзия И.С. Тургенева. Поэтому Бунина осуждают за "перепевы" старого, за молодым поэтом быстро закрепляется слава старомодного пейзажиста, и, хотя даже критики признают совершенство бунинской поэзии, ему советуют как можно скорее найти свой собственный путь в лирике. 

Иван Бунин и Варвара Пащенко

Работая в "Орловском вестнике", Бунин встречает Варвару Владимировну Пащенко (1870-1918), которая становится гражданской (невенчанной) женой писателя: против брака были родители Варвары. Переезжает вместе с ней в Харьков, затем в Полтаву, где работает корректором и репортёром. Изучает украинский язык, переводит стихи Т.Г. Шевченко.

Отношения с Варварой Пащенко найдут впоследствии отражение в романе Бунина "Жизнь Арсеньева" (часть пятая "Лика"). Судя по воспоминаниям современников и по письмам Ивана Алексеевича и Варвары, отношения эти были весьма драматичны и усугублялись тем, что писателю приходилось часто уезжать то в Москву, то в Харьков, то в Орёл, то в Полтаву. 

В ноябре 1894 года отношения с Варварой Пащенко окончательно разладились: она уехала от писателя, оставив записку с просьбой "не поминать лихом". Попытки вернуть Варвару не увенчались успехом, к тому же вскоре станет известно, что она ушла не столько от Бунина, сколько к сыну елецкого помещика Арсению Бибикову, которого сам Бунин хорошо знал и считал своим приятелем. 

 

Лирическая проза: размышления вместо сюжета. Брак с Анной Цакни

 

В январе 1895 года Бунин переезжает сначала в Петербург, часто бывает в Москве. Здесь происходят самые важные, судьбоносные встречи. В 1894 году он впервые встречается с Л.Н. Толстым, в 1895-м знакомится с А.П. Чеховым, у которого впоследствии будет чвасто бывать в гостях по вечерам, а также с композитором С.В. Рахманиновым. В 1896 году благодаря поэту К.Д. Бальмонту Бунин оказывается в доме на Цветном бульваре у лидера символистов В.Я. Брюсова. 

В 1890-е годы И.А. Бунин пишет преимущественно стихи и лирическую прозу. В ранних рассказах Бунина ("На край света", "Антоновские яблоки", "Полевые цветы") ослаблено сюжетное начало, а предметом изображения становятся авторские размышления и переживания. К концу 1890-х годов Бунин, которому нет ещё и тридцати, известный и признанный писатель. Особую славу ему приносит уже упомянутый рассказ "Антоновские яблоки". Бунин входит в литературное объединение реалистов "Среда", которым руководил писатель Николай Телешов. Примечательно, что в "Среде" всем писателям давали прозвища, связанные с названиями московских улиц. У Горького было прозвище Хитровка, у Андреева - Ваганьков, у Бунина - Живодёрка.

 

Выпускает в издательстве "Знание" том своих произведений. За вышедший в 1901 году лирический сборник "Листопад" и перевод поэмы Лонгфелло "Песнь о Гайавате" писатель удостаивается в 1903 году Пушкинской премии, самой престижной литературной премии России в то время. Сумма вознаграждения составляла 1000 рублей (на эти деньги в то время можно было приобрести около килограмма золота). В 1909 году Пушкинскую премию разделят между Буниным и Куприным, с которым писатель был в приятельских отношениях. 

 

 

Анна Ца́кни

 

 

 

В 1898 году женится на 19-летней дочери греческого революционера Анне Николаевне Ца́кни (1879-1963), которую встретил в Одессе. Именно Анну Цакни писатель назовёт своим "солнечным ударом" - так потом будет называться один из его рассказов. Однако и этот неудачный брак в 1900 году распадается (по её инициативе), а в 1905 году умирает их сын Николай. 

Из воспоминаний Веры Муромцевой-Буниной: "Греческая чета Цакни пригласили молодых писателей к себе на дачу. Через несколько дней они отправились к ним ‹…›.
При входе в разросшийся по-южному сад они увидели настоящую красавицу, как оказалось, дочь Цакни от первого брака. Иван Алексеевич обомлел, остановился. И чуть ли не в один из ближайших вечеров сделал ей предложение.
Предложение было принято. Отец предоставлял дочери полную свободу, мачехе же жених сначала очень понравился, и она была довольна предстоящей свадьбой, а может быть, хотела скорее выдать замуж свою падчерицу. Все случилось скоропалительно. Анне Николаевне шел двадцатый год, но она была еще очень невзрослой, наивной, — мачеха умела заставлять её поступать по своей воле".

 

Второй брак: Вера Муромцева. Социальная проза. Философские рассказы о любви

Иван Бунин и Вера Муромцева (Бунина)

 

В 1900-е годы Бунин интересуется социальной проблематикой и отходит от лирической прозы. Итогом авторских исканий становятся повести "Деревня" и "Суходол" (1910-1911). Повести вызвали разноречивые оценки и способствовали укреплению писательского авторитета Бунина. Широта и острота проблематики, красочный язык, глубокое исследование проблем русской деревни привели к тому, что после Бунина писать о социальных проблемах деревни долго никто не решался. 

В ноябре 1906 года в московском доме Бориса Константиновича Зайцева Бунин встречает Веру Николаевну Муромцеву (1881-1961), брак с которой официально оформит лишь в 1922 году, так как предыдущая жена, Анна Цакни, долго не давала развода Бунину. Вера Николаевна станет на всю жизнь его верной спутницей. Обладавшая литературным дарованием, Муромцева впоследствии напишет две книги воспоминаний: "Жизнь Бунина" и "Беседы с памятью". 

Вместе с ней Бунин отправляется в путешествие по странам Востока (Сирия, Египет, Палестина, затем Цейлон). Увлекается восточными этическими учениями - буддизмом и даосизмом. Результатом поездки станут книги "Тень птицы", "Храм Солнца" и "экзотические" рассказы 1910-х гг. "Братья", "Сын" и "Сны Чанга"

Проза Бунина этого периода основывается на синтезе лирики и эпоса. В его рассказах необычайно сильно исповедальное начало, а лирические мотивы нередко отодвигают сюжет на второй план. Можно сказать, что сюжет в прозе Бунина служит лишь отправной точкой авторских размышлений.

 

Как писатель-реалист Бунин – продолжатель чеховских традиций. Бунин – мастер художественной детали, ёмкой и содержательной, иногда вырастающей до символа. В его рассказах расширено романическое начало: писателю удаётся несколькими штрихами изобразить события, происходившие на протяжении многих лет, или обозначить характеры героев: это особенно ярко проявляется в рассказе "Чаша жизни". 

 

В 1910-е гг. ведущими темами бунинской прозы становятся трагическая любовь и философские размышления о смысле бытия. Эти темы переплетаются в рассказах "Чаша жизни", "Братья", "Грамматика любви", "Лёгкое дыхание", "Сны Чанга".

 

Рассказ "Господин из Сан-Франциско" (1915)

Путешествуя на пароходе, следовавшем из Италии, Бунин оказался вовлечённым в дискуссию о социальном неравенстве. Своим оппонентам писатель предложил представить корабль в разрезе: наверху одни люди гуляют, отдыхают, развлекаются, а внизу другие люди тяжело работают. Впоследствии эта мысль была отражена в рассказе "Господин из Сан-Франциско".  Господину 58 лет, у него есть жена и дочь, он очень богат, едет путешествовать по Старому Свету «на целых два года». Господин – «сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый». Одет в «смокинг и крахмальное белье». Он внезапно умирает в день приезда на Капри.
Смерть господина изначально мыслилась как сюжетная основа рассказа, который сначала назывался «Смерть на Капри». Смысл смерти героя – именно во внезапности: в начале рассказа господин – богатый, самодостаточный, счастливый человек, в жизни которого как будто не может случиться что-то неожиданное. В этом отношении смерть бунинского героя напоминает смерть Ивана Ильича в одноименной повести Льва Толстого. Агония героя рассказа обрисована физиологично и бесстрастно. Единственное, что печалит окружающих, это то, что «вечер был неповторимо испорчен». Образ героя как бы раздваивается: поскольку господин был блестящ и привлекателен при жизни, настолько же он отвратителен мертвый. Его тело в длинном ящике из-под английской содовой отправляется домой. 

 

Рассказ "Сны Чанга" (1916) 

Профессор МГУ Лидия Колобаева отмечала, что Бунин, ища ответ на вопрос об истоках зла и трагизма человеческой жизни, в пределах "малого жанра" стремился образно уловить самую суть мировой цивилизации, заглянуть в тайны неких родовых, всеобщих начал человека. Бунин решительно расширяет границы "малого жанра", насыщает его структуру широким романным дыханием, знаками "судьбы", т.е. голосами не отдельного эпизода из жизни героя, а её смысла в целом. Замечательный образец этого "преодоления" канонов жанра являет собой рассказ "Сны Чанга".
В основе фабулы - вполне обыкновенная история медленной гибели спившегося человека, которому изменила жена. Однако эта семейно-бытовая фабула благодаря особому художественному освещению приобретает в рассказе философское звучание. Мотивы, связанные с жизненной катастрофой героя, с его несчастной любовью и изменой любимой жены, в рассказе лежат отнюдь не в плоскости индивидуальной психологии персонажа. Они, по Бунину, в психологии "каждого". Первая же строка рассказа подчёркивает, что речь может идти здесь о "каждом" человеке на свете: "Не всё ли равно, про кого говорить? Заслуживает того каждый из живших на земле". Бунина занимает здесь в первую очередь природа человека вообщеосюда и поэтика безымянности персонажей. Герой ни разу не назван по имени, он просто "капитан", безымянной остается и его "жена", как и друг "художник". 

Жизнь капитана дана не в традиционном хронологическом порядке, а как бы собирается из обрывочных видений собаки по имени Чанг. Причём в рассказе речь идёт только о последних шести годах, которые чанг и капитан провели вместе. Благодаря снам-воспоминаниям Чанга резко расширяется и пространство повествования. Если "здесь и сейчас" действие ограничивается убогим чердаком и одесскими распивочными, то в прошлом капитана - огромный мир: Китай, Коломбо, Сингапур, Аравия, Красное море. "Всемирность" рассказа подчёркивается и многочисленными цитатами в речи капитана из Библии и из Дао Дэ Цзина. 

Рефрен рассказа - "сон или действительность?" -  создаёт впечатление таинственности, неясности, растворения границ между сном и реальностью. Но, в отличие от абсурдных снов героев символистских романов, сны Чанга характеризуются реалистичностью, чёткостью, конкретностью деталей. 

Сюжет рассказа составляет цепочка событий, объясняющих отчаянное разочарование капитана и его гибель: страстная любовь к жене, её измена и уход, пьянство капитана, авария на корабле по его вине, изгнание со службы, погружение в пьяное, бездельное и бесцельное существование и смерть. Пьяница Чанг, пьяница капитан, списанный с флота, - помещается автором в начало рассказа - с тем, чтобы потом ослабить впечатление безнадежного трагизма повествования, а сюжет движется логикой воспоминаний любящего существа, Чанга, его верной по-собачьи памяти. В композиции повествования ярче и полнее всего освещены отнюдь не эпизоды потерь и катастроф. Столкновение парохода с подводными рифами, конфликт и окончательный разрыв с женой, выстрел в неё - всё это упоминается лишь вскользь, в одном абзаце, в мелькнувшем на мгновение воспоминании и случайной ассоциации Чанга. И наоборот: крупным планом даны именно моменты счастья Чанга и капитана, ликующих от чувства полноты жизни, когда у героя, захваченного чувством любви, "весь мир был в его душе". 

Как и в рассказе "Господин из Сан-Франциско", образ океана в "Снах Чанга" исполнен мощи и величия, ужаса и красоты, окрашен мистическими тонами. В одной из картин океанской стихии появляется мифологический образ змеи - "сказочного змея". Змея же, по признанию писателя, всегда вызывала у него чувство цепенящего, парализующего его волю мистического страха. Подобное чувство остро проявляется, кстати, в близком по времени написания рассказе "Братья", где рикша, герой рассказа, при виде корзины со змеей испытывает приступ удушливого ужаса, словно предчувствие собственной судьбы, смерти от змеиного жала.

Рассказ "Лёгкое дыхание" (1916)

Тема роковой силы любви занимает одно из центральных мест в произведениях 1910-х годов, а также - впоследствии - в сборнике "Тёмные аллеи" (1938-1943).

Рассказы Бунина о любви объединяет трагедийная концепция. С одной стороны, любовь возвышает душу бунинского героя, позволяет ему преодолеть эгоизм, сулит счастье. С другой стороны, любовь разбивает судьбы и даже может привести к гибели.
Драматизм отношений влюблённых у Бунина всегда предопределяется женщиной – непосредственной и порочной одновременно.
В рассказе "Лёгкое дыхание" (1916) Бунину важно показать историю недолгой жизни Оли Мещерской с высоты ее смерти. В начале рассказа описание могилы, портрета улыбающейся девушки, апрельский пейзаж задают трагический тон всему рассказу: улыбка, пробуждающая ся природа и - свежая могила гимназистки. Смерть героини не становится неожиданностью для читателя: сообщение о ней в начале произведения - это и эмоциональный ключ к рассказу, и ослабление сюжетной интриги, стремление сосредоточиться на психологических деталях. 
Оля описана в последний год своей жизни: она рано расцвела, она красива внешне, легка в общении, по-детски непосредственна (за ней гоняются толпы первоклассниц), она богато одета, что вызывает зависть у начальницы, которая, беседуя о "поведении" Оли, больше говорит о её причёске, одежде и дорогих туфлях.

Именно красота и лёгкость характера становятся причиной её трагической судьбы. Её отношение к мужчинам - проявление детского любопытства, а не порочности. Она легко вступает в связь с 56-летним Алексеем Малютиным, к которому впоследствии испытывает отвращение. А спустя некоторое время морочит голову некрасивому, "плебейского вида" казачьему офицеру, который станет её убийцей.

Она по-детски относится к любви как к игре, которую в любой момент можно закончить. Из её дневника становится ясно, что она не приемлет собственной "испорченности", однако это не приводит к изменению образа жизни. 

 

Две революции и гражданская война: "Окаянные дни". Эмиграция. Нобелевская премия

В 1917 году Бунин крайне враждебно отнёсся к Февральской буржуазной (2 марта) и Великой Октябрьской социалистической (7 ноября) революциям. В мае 1918 года, в разгар гражданской войны, уезжает из Москвы в Одессу. Когда в январе 1920 года к Одессе приблизились войска Красной армии, Бунины принимают решение эмигрировать во Францию, где и проживут до конца жизни. Впечатления от событий Октябрьской революции и гражданской войны Бунин отразил в книге "Окаянные дни". Впоследствии - в 1946 году - в беседе с Константином Симоновым Бунин признался, что от многого, написанного в "Окаянных днях", он теперь отказывается. 

В эмиграции Бунин продолжает писать прозу. Его произведения по-прежнему связаны с Россией: повесть "Митина любовь", автобиографический роман "Жизнь Арсеньева", рассказы "Солнечный удар" и "Дело корнета Елагина", сборник остросюжетных рассказов о любви "Тёмные аллеи". Сборник "Тёмные аллеи" сам Бунин признавал "лучшим и оригинальным" из всего, что было им написано. 

В 1933 году Бунину присуждается Нобелевская премия по литературе "за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типичный русский характер", - так говорилось в официальном решении Шведской академии. Заметим, что на Нобелевскую премию Бунин выдвигался в 1923 и в 1926 годах, но, несмотря на хлопоты крупнейшего французского писателя Ромена Роллана, премии тогда присудили другим авторам. Реакция коллег-эмигрантов по писательскому цеху на присуждении премии Бунину оказывается неоднозначной: Бунина и до этого считали заносчивым и высокомерным, а теперь его критические высказывания о творчестве других писателей воспринимаются ещё острее. Ситуацию обостряет скандальный конфликт Бунина с Д.С. Мережковским. 

Отчаянно жаждавший получить Нобелевскую премию (400.000 франков) Мережковский отправил к Бунину писательницу Екатерину Михайловну Лопатину - женщину, в которую Иван Алексеевич когда-то был влюблён - с предложением: разделить премию на двоих. Если Бунин получит приз, он даёт Мережковскому 200 тысяч франков, если же деньги достанутся Дмитрию Сергеевичу, он выделяет 200 тысяч Ивану Алексеевичу. Сделку предполагалось закрепить нотариально. Бунин воспринял такое предложение как оскорбление, но в ответ в шутку предложил "взять третьим" Куприна. 

 

Грасская жизнь. Галина Кузнецова

В 1926 году Бунин знакомится с молодой писательницей, поклонницей его творчества, Галиной Николаевной Кузнецовой (1900-1975). К моменту их знакомства она была на грани расставания с мужем, и встреча с Буниным, несмотря на тридцатилетнюю разницу в возрасте, сыграла в этом смысле роль катализатора. Она сняла маленькую квартиру специально для встреч с писателем, и вскоре об их бурном романе разошлись слухи по всему Парижу. Вера Николаевна Муромцева-Бунина нашла в себе силы и мудрость позднюю страсть своего мужа пережить, убедив себя в том, что эта влюблённость - сродни отцовским чувствам, которые у Ивана Алексеевича так и остались нерастраченными. Кроме того, в качестве "литературной ученицы" Бунина она была принята впоследствии на их вилле в Грассе. Необходимо отметить, что в "Грасском дневнике" Г.Н. Кузнецовой ничего не говорится о романе с Буниным, о её чувствах к нему. Поэтому период странных отношений с Кузнецовой в биографии Бунина трудно поддаётся однозначной оценке. В то же время в Грассе вместе с Буниными жил малоизвестный литератор Леонид Зуров, который был влюблён в Веру Николаевну, и эту ситуацию сама Кузнецова оценивала как "уравновешенный" любовный треугольник.

Галина Кузнецова (стоит), Марга Степун, Иван Бунин и Вера Муромцева-Бунина, 1933

Вскоре в доме Буниных появляется ещё одна женщина, по имени Марга (Маргарита Августовна Степун) - сестра Фёдора Степуна, приятеля Бунина. И неожиданно для всех, в том числе для самой себя, Галина Кузнецова влюбляется в Маргу. Из-за этого отношения Бунина и Кузнецовой перерастают в постоянный конфликт, он делает болезненные и безуспешные попытки вернуть чувства Кузнецовой. Особенным ударом для него явилось то, что любимая женщина уходила от него... к другой женщине. В 1949 году Галина Кузнецова и Марга Степун уехали в США, где и прожили вместе до смерти Степун в 1970 году. Стать известной писательницей Кузнецовой не удалось, она навсегда осталась в тени Ивана Алексеевича. Её единственная известная книга - "Грасский дневник", посвящённая воспоминаниям о жизни в доме Буниных. 

 

Невозвращение на Родину

В 1936 году с Буниным встретился писатель Алексей Николаевич Толстой, автор "Приключений Буратино" и романа-эпопеи "Пётр Первый". Политических взглядов А.Н. Толстого Бунин категоричеки не разделял, осуждал возвращение Толстого из эмиграции, считая, что тот "продался большевикам". Однако Бунин ценил писательский талант Толстого, особо отметив высокий художественный уровень романа "Пётр Первый". Эта встреча описана Буниным в очерке "Третий Толстой". Речь, в частности, зашла о том, что Бунину необходимо вернуться в Россию. 

«- В Москве тебя с колоколами бы встретили, ты представить себе не можешь, как тебя любят, как тебя читают в России…

Я перебил, шутя:

- Как же это с колоколами, ведь они у вас запрещены.

Он забормотал сердито, но с горячей сердечностью:

- Не придирайся, пожалуйста, к словам. Ты и представить себе не можешь, как бы ты жил, ты знаешь, как я, например, живу? У меня целое поместье в Царском Селе, у меня три автомобиля… У меня такой набор драгоценных английских трубок, каких у самого английского короля нету. Ты что ж, воображаешь, что тебе на сто лет хватит твоей Нобелевской премии?

Я поспешил переменить разговор, посидел с ним недолго…» 

Начало Второй мировой войны заставляет Буниных переехать в Грасс на юге Франции, где они живут 6 лет, и только в 1945 году возвращаются в Париж.

В 1946 году советское правительство издало постановление о восстановлении гражданства всем бывшим подданным Российской империи. Бунин даже встречается с советским послом во Франции, а также с писателем Константином Симоновым, которому было поручено убедить Бунина вернуться в СССР. По свидетельству Симонова, Бунин высоко отзывался о руководстве Советского Союза и даже предложил тост "за полководческий талант Сталина". 

Однако планам писателя вернуться в Россию не суждено будет сбыться: фактически Иван Алексеевич сам отказывается от возвращения на родину. Последние годы Бунин проживает в крайней бедности, работая над "Воспоминаниями" (1950), над книгой о Л.Н. Толстом, редактирует собрание собственных сочинений.

Могила Ивана Алексеевича и Веры Николаевны Буниных на кладбище Сен-Женевьев де Буа

Бунин умер на 84-м году жизни 8 ноября 1953 года. Похоронен на русском кладбище Сен-Женевьев де Буа. 

Книги Бунина в СССР не публиковались вплоть до хрущёвской оттепели: только в 1956 году на родине писателя вышло первое после Октябрьской революции собрание его сочинений. 

Задания по произведениям И.А. Бунина